Difficulty Level: C1
Source URL: https://www.bbc.com/future/article/20241025-do-twins-have-a-secret-language
Culture
Up to 50% of twins developrozwijać their own communication patternwzorzec komunikacji with one another. Most lose itstracić to over time, but for the Youlden twins it has become a normal way of communicating.
Phrasal verbs:
lose it - stracić to
Most lose it over time.
Większość traci to z czasem.
Hardest words:
develop - rozwijać
Up to 50% of twins develop their own communication pattern.
Do 50% bliźniaków rozwija własny wzorzec komunikacji.
Phrases:
communication pattern - wzorzec komunikacji
Twins develop their own communication pattern.
Bliźniaki rozwijają własny wzorzec komunikacji.
About half of twins make their own wayznaleźć własny sposób to talk to each other. Most of them stop using it as they get oldergdy się starzeją, but for the Youlden twins, it has become a regularregularny way to communicate.
Phrasal verbs:
make their own way - znaleźć własny sposób
About half of twins make their own way to talk to each other.
Około połowa bliźniaków znajduje własny sposób na komunikację ze sobą.
Hardest words:
regular - regularny
It has become a regular way to communicate.
Stało się to regularnym sposobem komunikacji.
Phrases:
as they get older - gdy się starzeją
Most of them stop using it as they get older.
Większość z nich przestaje go używać, gdy się starzeją.
As many as 50% of twins create a distinctodrębny mode of communicationsposób komunikacji between themselves. While the majority tend to abandonporzucić this unique language as they grow olderstarzeć się, for the Youlden twins, it has evolved into a customaryzwyczajowy means of interactionsposób interakcji.
Phrasal verbs:
grow older - starzeć się
While the majority tend to abandon this unique language as they grow older.
Podczas gdy większość ma tendencję do porzucania tego unikalnego języka, gdy się starzeją.
Hardest words:
distinct - odrębny
As many as 50% of twins create a distinct mode of communication.
Aż 50% bliźniaków tworzy odrębny sposób komunikacji.
abandon - porzucić
While the majority tend to abandon this unique language as they grow older.
Podczas gdy większość ma tendencję do porzucania tego unikalnego języka, gdy się starzeją.
customary - zwyczajowy
It has evolved into a customary means of interaction.
Przekształciło się to w zwyczajowy sposób interakcji.
Phrases:
mode of communication - sposób komunikacji
Twins create a distinct mode of communication between themselves.
Bliźniacy tworzą odrębny sposób komunikacji między sobą.
means of interaction - sposób interakcji
It has evolved into a customary means of interaction.
Przekształciło się to w zwyczajowy sposób interakcji.
Twins Matthew and Michael Youlden speak 25 languages each. The 26th is Umeri, which they don't include in their tallyliczba.
Hardest words:
tally - liczba
The 26th is Umeri, which they don't include in their tally.
26. to Umeri, którego nie wliczają do swojej liczby.
Matthew and Michael Youlden are twins. They can speak 25 languages. They have a 26th language called Umerinazywany Umeri, but they do not countliczyć it.
Hardest words:
count - liczyć
They do not count it.
Oni tego nie liczą.
Phrases:
called Umeri - nazywany Umeri
They have a 26th language called Umeri.
Mają 26. język nazywany Umeri.
The Youlden twins, Matthew and Michael, are proficientbiegły in 25 languages each. They do not countnie liczą their 26th language, Umeri, in this total.
Hardest words:
proficient - biegły
The Youlden twins are proficient in 25 languages each.
Bliźniacy Youlden są biegli w 25 językach każdy.
Phrases:
do not count - nie liczą
They do not count their 26th language, Umeri, in this total.
Nie liczą swojego 26. języka, Umeri, do tej sumy.
If you've not heard ofsłyszał o Umeri, there's good reason for thatdobry powód do tego. Michael and Matthew are the only two people who speak, read and write it, having createdstworzyli it themselves as children.
Phrasal verbs:
heard of - słyszał o
If you've not heard of Umeri, there's good reason for that.
Jeśli nie słyszałeś o Umeri, jest ku temu dobry powód.
Hardest words:
created - stworzyli
Michael and Matthew are the only two people who speak, read and write it, having created it themselves as children.
Michael i Matthew są jedynymi dwoma osobami, które mówią, czytają i piszą w nim, stworzywszy go sami jako dzieci.
Phrases:
good reason for that - dobry powód do tego
If you've not heard of Umeri, there's good reason for that.
Jeśli nie słyszałeś o Umeri, jest ku temu dobry powód.
If you don’t know about Umeri, it’s understandablezrozumiałe. Michael and Matthew are the only ones who can speak, read, and write it because they made it upwymyślili to when they were kids.
Phrasal verbs:
made it up - wymyślili to
They made it up when they were kids.
Wymyślili to, gdy byli dziećmi.
Hardest words:
understandable - zrozumiałe
If you don’t know about Umeri, it’s understandable.
Jeśli nie wiesz o Umeri, to zrozumiałe.
If Umeri is unfamiliarnieznany to you, there is a valid explanationuzasadnione wyjaśnienie for this. Michael and Matthew are the solejedyny individuals who possess the abilityposiadać umiejętność to speak, read, and write this language, which they invented during their childhood.
Hardest words:
unfamiliar - nieznany
If Umeri is unfamiliar to you, there is a valid explanation for this.
Jeśli Umeri jest ci nieznany, istnieje na to uzasadnienie.
sole - jedyny
Michael and Matthew are the sole individuals who possess the ability to speak, read, and write this language.
Michael i Matthew są jedynymi osobami, które potrafią mówić, czytać i pisać w tym języku.
Phrases:
valid explanation - uzasadnione wyjaśnienie
If Umeri is unfamiliar to you, there is a valid explanation for this.
Jeśli Umeri jest ci nieznany, istnieje na to uzasadnione wyjaśnienie.
possess the ability - posiadać umiejętność
Michael and Matthew are the sole individuals who possess the ability to speak, read, and write this language.
Michael i Matthew są jedynymi osobami, które posiadają umiejętność mówienia, czytania i pisania w tym języku.
The brothers insist Umeri isn't an intentionallycelowo secret language.
Hardest words:
intentionally - celowo
The brothers insist Umeri isn't an intentionally secret language.
Bracia twierdzą, że Umeri nie jest celowo tajnym językiem.
The brothers say Umeri is not a secret language on purposecelowo.
Hardest words:
purpose - celowo
The brothers say Umeri is not a secret language on purpose.
Bracia mówią, że Umeri nie jest tajnym językiem celowo.
The brothers asserttwierdzić that Umeri is not a language created with the intention ofz zamiarem being secretive.
Hardest words:
assert - twierdzić
The brothers assert that Umeri is not a language created with the intention of being secretive.
Bracia twierdzą, że Umeri nie jest językiem stworzonym z zamiarem bycia tajemniczym.
Phrases:
with the intention of - z zamiarem
The brothers assert that Umeri is not a language created with the intention of being secretive.
Bracia twierdzą, że Umeri nie jest językiem stworzonym z zamiarem bycia tajemniczym.
"Umeri is not just a secret language," they write in an email. "It means a lot to us because it shows the strong bondwięź we have as identical twinsidentyczne bliźniaki."
Hardest words:
bond - więź
It means a lot to us because it shows the strong bond we have as identical twins.
To wiele dla nas znaczy, ponieważ pokazuje silną więź, jaką mamy jako identyczne bliźniaki.
Phrases:
identical twins - identyczne bliźniaki
It means a lot to us because it shows the strong bond we have as identical twins.
To wiele dla nas znaczy, ponieważ pokazuje silną więź, jaką mamy jako identyczne bliźniaki.
"Umeri should never be perceivedpostrzegany merely as a means of communicationśrodek komunikacji intended for secrecy," they express in an email. "It undoubtedly holds significant sentimental valuewartość sentymentalna for us, as it embodiesucieleśnia the profoundgłęboki connection we possess as identical twinsidentyczne bliźnięta."
Hardest words:
perceived - postrzegany
Umeri should never be perceived merely as a means of communication.
Umeri nigdy nie powinno być postrzegane jedynie jako środek komunikacji.
embodies - ucieleśnia
It embodies the profound connection we possess as identical twins.
Ucieleśnia głęboką więź, którą posiadamy jako identyczne bliźnięta.
profound - głęboki
It embodies the profound connection we possess as identical twins.
Ucieleśnia głęboką więź, którą posiadamy jako identyczne bliźnięta.
Phrases:
means of communication - środek komunikacji
Umeri should never be perceived merely as a means of communication.
Umeri nigdy nie powinno być postrzegane jedynie jako środek komunikacji.
sentimental value - wartość sentymentalna
It undoubtedly holds significant sentimental value for us.
Bez wątpienia ma dla nas znaczącą wartość sentymentalną.
identical twins - identyczne bliźnięta
It embodies the profound connection we possess as identical twins.
Ucieleśnia głęboką więź, którą posiadamy jako identyczne bliźnięta.
"Umeri isn't ever reduced tosprowadzony do a language used to keep things private," they say in an email. "It definitely has a very sentimentalsentymantalny value to us, as it reflects the deep bondgłęboka więź we share as identical twins."
Phrasal verbs:
reduced to - sprowadzony do
Umeri isn't ever reduced to a language used to keep things private.
Umeri nigdy nie jest sprowadzany do języka używanego do zachowania prywatności.
Hardest words:
sentimental - sentymantalny
It definitely has a very sentimental value to us.
To zdecydowanie ma dla nas bardzo sentymentalną wartość.
Phrases:
deep bond - głęboka więź
It reflects the deep bond we share as identical twins.
To odzwierciedla głęboką więź, którą dzielimy jako identyczne bliźnięta.
"Studies show that around 40% of twin toddlers use some kind of 'twin-speakjęzyk bliźniąt'," Segal says. "But this number doesn't really show how complicated twins' language growth can be."
Phrases:
twin-speak - język bliźniąt
Studies show that around 40% of twin toddlers use some kind of 'twin-speak'.
Badania pokazują, że około 40% bliźniaczych maluchów używa jakiegoś rodzaju 'języka bliźniąt'.
"According to existing research, it can be confidently assertedtwierdzić that approximately 40% of twin toddlers participate in some variant of 'twin-speakjęzyk bliźniąt'," Segal notes. "However, this statistic fails to capture the intricatezawiły nature of language development among twins."
Hardest words:
asserted - twierdzić
It can be confidently asserted that approximately 40% of twin toddlers participate.
Można z pewnością stwierdzić, że około 40% bliźniaczych maluchów uczestniczy.
intricate - zawiły
This statistic fails to capture the intricate nature of language development among twins.
Ta statystyka nie oddaje zawiłej natury rozwoju językowego wśród bliźniąt.
Phrases:
twin-speak - język bliźniąt
Approximately 40% of twin toddlers participate in some variant of 'twin-speak'.
Około 40% bliźniaczych maluchów uczestniczy w jakiejś odmianie 'języka bliźniąt'.
"Based on available studies, it is safe to say that about 40% of twin toddlers engage in some form of 'twin-speakjęzyk bliźniąt'," writes Segal. "But that figure does not conveyprzekazać just how complex twins' language development turns outokazuje się to be."
Phrasal verbs:
turns out - okazuje się
Twins' language development turns out to be complex.
Rozwój językowy bliźniąt okazuje się być skomplikowany.
Hardest words:
convey - przekazać
That figure does not convey the complexity.
Ta liczba nie przekazuje złożoności.
Phrases:
twin-speak - język bliźniąt
Twin toddlers engage in some form of 'twin-speak'.
Bliźnięta angażują się w pewną formę 'języka bliźniąt'.
"I was a bit surprisedzaskoczony that they saw each other," Johannink says. "They thought: 'Hey, I’m not alone. There’s another me! It’s us against everyoneTo my przeciwko wszystkim.'"
Idioms:
It’s us against everyone - To my przeciwko wszystkim
They thought: 'It’s us against everyone.'
Pomyśleli: 'To my przeciwko wszystkim.'
Hardest words:
surprised - zaskoczony
I was a bit surprised that they saw each other.
Byłem trochę zaskoczony, że się zobaczyli.
"I found it somewhat astonishingzadziwiający that they recognized one another," Johannink recalls. "They perceived it as: 'Ah, I am not solitarysamotny in this instance. There exists another version of myselfinna wersja mnie samego! It is us against the worldmy przeciwko światu.'"
Idioms:
us against the world - my przeciwko światu
It is us against the world.
To my przeciwko światu.
Hardest words:
astonishing - zadziwiający
I found it somewhat astonishing.
Uważam to za nieco zadziwiające.
solitary - samotny
I am not solitary in this instance.
Nie jestem samotny w tym przypadku.
Phrases:
another version of myself - inna wersja mnie samego
There exists another version of myself.
Istnieje inna wersja mnie samego.
"I was a little surprisedzaskoczony that they saw each otherzobaczyli się nawzajem," remembers Johannink. "They thought: 'Hey, I'm not alone in this moment. There's another one of me! It's us against the worldJesteśmy przeciwko całemu światu.'"
Idioms:
It's us against the world - Jesteśmy przeciwko całemu światu
They thought: 'It's us against the world.'
Pomyśleli: 'Jesteśmy przeciwko całemu światu.'
Hardest words:
surprised - zaskoczony
I was a little surprised that they saw each other.
Byłem trochę zaskoczony, że się zobaczyli.
Phrases:
saw each other - zobaczyli się nawzajem
I was a little surprised that they saw each other.
Byłem trochę zaskoczony, że się zobaczyli.
Segal explains that like Merle and Stijn (who went onkontynuowali to lose their shared languagewspólny język when they learnt Dutch), most twins outgrowwyrosnąć z their private wordsprywatne słowa as they gain more exposureekspozycja to other people beyond the home.
Phrasal verbs:
went on - kontynuowali
They went on to lose their shared language.
Kontynuowali, tracąc swój wspólny język.
outgrow - wyrosnąć z
Most twins outgrow their private words.
Większość bliźniaków wyrasta ze swoich prywatnych słów.
Hardest words:
exposure - ekspozycja
They gain more exposure to other people.
Zyskują większą ekspozycję na innych ludzi.
Phrases:
shared language - wspólny język
They went on to lose their shared language.
Kontynuowali, tracąc swój wspólny język.
private words - prywatne słowa
Most twins outgrow their private words.
Większość bliźniaków wyrasta ze swoich prywatnych słów.
Segal says that, like Merle and Stijn (who lost their special languagespecjalny język when they learned Dutch), most twins stop usingprzestać używać their privateprywatny words as they meet more people outside their home.
Phrasal verbs:
stop using - przestać używać
Most twins stop using their private words.
Większość bliźniaków przestaje używać swoich prywatnych słów.
Hardest words:
private - prywatny
Most twins stop using their private words.
Większość bliźniaków przestaje używać swoich prywatnych słów.
Phrases:
special language - specjalny język
Merle and Stijn lost their special language.
Merle i Stijn stracili swój specjalny język.
Segal elucidateswyjaśnia that, akin topodobnie jak Merle and Stijn—who ultimately relinquishedzrezygnowali their unique language upon acquiring Dutch—most twins tend to transcendprzekraczać their private lexiconleksykon as they encounter a broader social milieuśrodowisko beyond their familial confinesgranice.
Hardest words:
elucidates - wyjaśnia
Segal elucidates that, akin to Merle and Stijn.
Segal wyjaśnia, że podobnie jak Merle i Stijn.
relinquished - zrezygnowali
They relinquished their unique language upon acquiring Dutch.
Zrezygnowali ze swojego unikalnego języka po opanowaniu holenderskiego.
transcend - przekraczać
Most twins tend to transcend their private lexicon.
Większość bliźniaków ma tendencję do przekraczania swojego prywatnego leksykonu.
lexicon - leksykon
Their private lexicon as they encounter a broader social milieu.
Ich prywatny leksykon, gdy napotykają szersze środowisko społeczne.
milieu - środowisko
A broader social milieu beyond their familial confines.
Szersze środowisko społeczne poza ich rodzinnymi granicami.
confines - granice
Beyond their familial confines.
Poza ich rodzinnymi granicami.
Phrases:
akin to - podobnie jak
Akin to Merle and Stijn—who ultimately relinquished their unique language.
Podobnie jak Merle i Stijn, którzy ostatecznie zrezygnowali ze swojego unikalnego języka.
familial confines - rodzinne granice
Beyond their familial confines.
Poza ich rodzinnymi granicami.
But for the Youlden twins, this wasn't the case. They didn't outgrowwyrosnąć z their language. Quite the contrarywręcz przeciwnie, they enrichedwzbogacili and perfected it over the yearsna przestrzeni lat.
Phrasal verbs:
outgrow - wyrosnąć z
They didn't outgrow their language.
Nie wyrośli ze swojego języka.
Idioms:
quite the contrary - wręcz przeciwnie
Quite the contrary, they enriched and perfected it over the years.
Wręcz przeciwnie, wzbogacili i udoskonalili go na przestrzeni lat.
Hardest words:
enriched - wzbogacili
They enriched and perfected it over the years.
Wzbogacili i udoskonalili go na przestrzeni lat.
Phrases:
over the years - na przestrzeni lat
They enriched and perfected it over the years.
Wzbogacili i udoskonalili go na przestrzeni lat.
But for the Youlden twins, it was different. They didn’t stop using their specialspecjalne words. Instead, they made it better and better as time went onkontynuowali.
Phrasal verbs:
went on - kontynuowali
As time went on, they improved.
Z czasem się poprawili.
Hardest words:
special - specjalne
They didn’t stop using their special words.
Nie przestali używać swoich specjalnych słów.
Phrases:
as time went on - z czasem
They made it better as time went on.
Z czasem to ulepszali.
However, in the case of the Youlden twins, the narrative divergesrozchodzi się. They did not abandon their unique language; on the contrarywręcz przeciwnie, they cultivatedpielęgnowali and refinedudoskonalili it throughout the years.
Hardest words:
diverges - rozchodzi się
The narrative diverges at this point.
Narracja rozchodzi się w tym momencie.
cultivated - pielęgnowali
They cultivated their unique language.
Pielęgnowali swój unikalny język.
refined - udoskonalili
They refined it throughout the years.
Udoskonalili to na przestrzeni lat.
Phrases:
on the contrary - wręcz przeciwnie
On the contrary, they cultivated it.
Wręcz przeciwnie, pielęgnowali to.
The Youlden twins, having been born and nurturedwychowywani in Manchester, UK, were immersedzanurzeni in a rich tapestrymozaika of diverse ethnicities and cultures, which cultivatedkultywowany their profoundgłębokie appreciation for languages over time.
Hardest words:
nurtured - wychowywani
The Youlden twins, having been born and nurtured in Manchester, UK, were immersed in a rich tapestry of diverse ethnicities and cultures.
Bliźniacy Youlden, urodzeni i wychowywani w Manchesterze w Wielkiej Brytanii, byli zanurzeni w bogatej mozaice różnorodnych grup etnicznych i kultur.
immersed - zanurzeni
The Youlden twins, having been born and nurtured in Manchester, UK, were immersed in a rich tapestry of diverse ethnicities and cultures.
Bliźniacy Youlden, urodzeni i wychowywani w Manchesterze w Wielkiej Brytanii, byli zanurzeni w bogatej mozaice różnorodnych grup etnicznych i kultur.
tapestry - mozaika
The Youlden twins, having been born and nurtured in Manchester, UK, were immersed in a rich tapestry of diverse ethnicities and cultures.
Bliźniacy Youlden, urodzeni i wychowywani w Manchesterze w Wielkiej Brytanii, byli zanurzeni w bogatej mozaice różnorodnych grup etnicznych i kultur.
cultivated - kultywowany
The Youlden twins, having been born and nurtured in Manchester, UK, were immersed in a rich tapestry of diverse ethnicities and cultures, which cultivated their profound appreciation for languages over time.
Bliźniacy Youlden, urodzeni i wychowywani w Manchesterze w Wielkiej Brytanii, byli zanurzeni w bogatej mozaice różnorodnych grup etnicznych i kultur, co z czasem kultywowało ich głębokie docenienie języków.
profound - głębokie
The Youlden twins, having been born and nurtured in Manchester, UK, were immersed in a rich tapestry of diverse ethnicities and cultures, which cultivated their profound appreciation for languages over time.
Bliźniacy Youlden, urodzeni i wychowywani w Manchesterze w Wielkiej Brytanii, byli zanurzeni w bogatej mozaice różnorodnych grup etnicznych i kultur, co z czasem kultywowało ich głębokie docenienie języków.
Phrases:
rich tapestry of diverse ethnicities and cultures - bogata mozaika różnorodnych grup etnicznych i kultur
The Youlden twins, having been born and nurtured in Manchester, UK, were immersed in a rich tapestry of diverse ethnicities and cultures.
Bliźniacy Youlden, urodzeni i wychowywani w Manchesterze w Wielkiej Brytanii, byli zanurzeni w bogatej mozaice różnorodnych grup etnicznych i kultur.
profound appreciation for languages - głębokie docenienie języków
The Youlden twins, having been born and nurtured in Manchester, UK, were immersed in a rich tapestry of diverse ethnicities and cultures, which cultivated their profound appreciation for languages over time.
Bliźniacy Youlden, urodzeni i wychowywani w Manchesterze w Wielkiej Brytanii, byli zanurzeni w bogatej mozaice różnorodnych grup etnicznych i kultur, co z czasem kultywowało ich głębokie docenienie języków.
The Youlden twins were born and grew updorastać in Manchester, UK. They were around many different people and cultureskultury, which made them love languagessprawiło, że pokochali języki.
Phrasal verbs:
grew up - dorastać
The Youlden twins grew up in Manchester.
Bliźniacy Youlden dorastali w Manchesterze.
Hardest words:
cultures - kultury
They were around many different people and cultures.
Byli wśród wielu różnych ludzi i kultur.
Phrases:
made them love languages - sprawiło, że pokochali języki
They were around many different people and cultures, which made them love languages.
Byli wśród wielu różnych ludzi i kultur, co sprawiło, że pokochali języki.
Born and raised in Manchester in the UK, the Youlden twins grew up surrounded by different ethnicitiesgrupy etniczne and cultures, fostering a love of languagespielęgnowanie miłości do języków.
Hardest words:
ethnicities - grupy etniczne
The Youlden twins grew up surrounded by different ethnicities.
Bliźniacy Youlden dorastali otoczeni różnymi grupami etnicznymi.
Phrases:
fostering a love of languages - pielęgnowanie miłości do języków
The Youlden twins grew up fostering a love of languages.
Bliźniacy Youlden dorastali, pielęgnując miłość do języków.
Memories of when Umeri first began are hazyniewyraźny, but the brothers remember their grandfather being confused when as pre-schoolers, the two would share a jokedzielić się żartem between themselves he would not understand.
Hardest words:
hazy - niewyraźny
Memories of when Umeri first began are hazy.
Wspomnienia z początków Umeri są niewyraźne.
Phrases:
share a joke - dzielić się żartem
The two would share a joke between themselves.
Obaj dzielili się żartem między sobą.
The brothers have unclearniejasne memories of when Umeri started, but they remember their grandfather looking confused when they were little kids and shared jokesdzielili się żartami that he didn’t get.
Hardest words:
unclear - niejasne
The brothers have unclear memories of when Umeri started.
Bracia mają niejasne wspomnienia z początków Umeri.
Phrases:
shared jokes - dzielili się żartami
They were little kids and shared jokes that he didn’t get.
Byli małymi dziećmi i dzielili się żartami, których on nie rozumiał.
The recollectionswspomnienia of the inceptionpoczątek of Umeri are somewhat indistinctniejasny; however, the brothers distinctly recall their grandfather's bewildermentzmieszanie when, as young children, they would exchange jokeswymieniać się żartami that he could not comprehendzrozumieć.
Hardest words:
recollections - wspomnienia
The recollections of the inception of Umeri are somewhat indistinct.
Wspomnienia o początku Umeri są nieco niejasne.
inception - początek
The recollections of the inception of Umeri are somewhat indistinct.
Wspomnienia o początku Umeri są nieco niejasne.
indistinct - niejasny
The recollections of the inception of Umeri are somewhat indistinct.
Wspomnienia o początku Umeri są nieco niejasne.
bewilderment - zmieszanie
The brothers distinctly recall their grandfather's bewilderment.
Bracia wyraźnie pamiętają zmieszanie swojego dziadka.
comprehend - zrozumieć
He could not comprehend the jokes.
Nie mógł zrozumieć żartów.
Phrases:
exchange jokes - wymieniać się żartami
They would exchange jokes that he could not comprehend.
Wymieniali się żartami, których nie mógł zrozumieć.
Subsequently, their inauguralinauguracyjny family vacation overseas occurred when they were merely eight years old. They set their sights onskupili się na Spain and resolved to acquire the Spanish language, firmly believing that failing to do so would hinder their ability to order ice cream. Equipped with a dictionary and possessing scantskąpy knowledge of grammatical structures, they commenced the laborious task of translating phrases from English to Spanish on a word-for-word basis. In due course, they ventured into the realm of Italian, subsequently shifting their focus to Scandinavian languages. By amalgamatingłączenie various grammatical components from the languages they had previously studied, the brothers came to the realizationdoszli do wniosku that Umeri could indeed evolve into a fully developed language in its own rightsam w sobie.
Phrasal verbs:
set their sights on - skupili się na
They set their sights on Spain.
Skupili się na Hiszpanii.
came to the realization - doszli do wniosku
The brothers came to the realization that Umeri could evolve.
Bracia doszli do wniosku, że Umeri może się rozwijać.
Idioms:
in its own right - sam w sobie
Umeri could indeed evolve into a fully developed language in its own right.
Umeri mógłby się rzeczywiście rozwinąć w pełnoprawny język sam w sobie.
Hardest words:
inaugural - inauguracyjny
Their inaugural family vacation overseas occurred when they were eight.
Ich inauguracyjne wakacje za granicą miały miejsce, gdy mieli osiem lat.
scant - skąpy
Possessing scant knowledge of grammatical structures, they commenced the task.
Posiadając skąpą wiedzę o strukturach gramatycznych, rozpoczęli zadanie.
amalgamating - łączenie
By amalgamating various grammatical components, they realized Umeri could evolve.
Łącząc różne elementy gramatyczne, zdali sobie sprawę, że Umeri może się rozwijać.
Then, when they were eight years old, they went on their first family trip abroad. They were going to Spain and decided to learn Spanish because they thought it would be hard to order ice cream without it. With a dictionary and not much knowledge of grammar, they started translatingtłumaczenie phrases from English to Spanish word by wordsłowo po słowie. Later, they also tried learning Italian and then Scandinavian languages. By putting togetherłączyć different grammar rules from all the languages they studied, the brothers figured outzrozumieli that Umeri could actually become a real languageprawdziwy język.
Phrases:
word by word - słowo po słowie
They translated phrases word by word.
Tłumaczyli frazy słowo po słowie.
Phrasal verbs:
putting together - łączyć
By putting together different grammar rules, they created a new language.
Łącząc różne zasady gramatyczne, stworzyli nowy język.
Hardest words:
translating - tłumaczenie
They started translating phrases from English to Spanish.
Zaczęli tłumaczyć frazy z angielskiego na hiszpański.
figured out - zrozumieli
The brothers figured out that Umeri could become a real language.
Bracia zrozumieli, że Umeri może stać się prawdziwym językiem.
real language - prawdziwy język
Umeri could actually become a real language.
Umeri mógłby faktycznie stać się prawdziwym językiem.
Then came their first family holiday abroad, at the age of eight. They were headed to Spain and decided they were going to learn Spanish, convincedprzekonani that if they didn't, they'd struggle to order ice cream. Armed with a dictionaryuzbrojeni w słownik and with little understanding of how the grammar worked, they began to translate phrases word for wordsłowo w słowo from English into Spanish. Later they took onpodjęli się Italian, and then turned their attention tozwrócili swoją uwagę na learning Scandinavian languages. Pooling together various grammatical elements of all the languages they had studied, the brothers realised Umeri could actually become a fully-fledgedw pełni rozwinięty language itself.
Phrasal verbs:
took on - podjęli się
Later they took on Italian.
Później podjęli się nauki włoskiego.
turned their attention to - zwrócili swoją uwagę na
...then turned their attention to learning Scandinavian languages.
...następnie zwrócili swoją uwagę na naukę języków skandynawskich.
Hardest words:
convinced - przekonani
...convinced that if they didn't, they'd struggle to order ice cream.
...przekonani, że jeśli tego nie zrobią, będą mieli trudności z zamówieniem lodów.
fully-fledged - w pełni rozwinięty
...Umeri could actually become a fully-fledged language itself.
...Umeri mógłby faktycznie stać się w pełni rozwiniętym językiem.
Phrases:
armed with a dictionary - uzbrojeni w słownik
Armed with a dictionary and with little understanding of how the grammar worked...
Uzbrojeni w słownik i mając niewielkie pojęcie o tym, jak działa gramatyka...
word for word - słowo w słowo
...they began to translate phrases word for word from English into Spanish.
...zaczęli tłumaczyć zwroty słowo w słowo z angielskiego na hiszpański.
This alignszgadza się with Segal's insights. She positszakłada that, generally speakingogólnie rzecz biorąc, "twins do not create an entirely new language; rather, they often generate unconventionalniekonwencjonalne variations of the language to which they are exposed. Despite its lack of comprehensibilityzrozumiałość, they still communicate it to others."
Hardest words:
aligns - zgadza się
This aligns with Segal's insights.
To zgadza się z wnioskami Segal.
posits - zakłada
She posits that, generally speaking, "twins do not create an entirely new language."
Ona zakłada, że, ogólnie rzecz biorąc, "bliźniacy nie tworzą całkowicie nowego języka."
unconventional - niekonwencjonalne
They often generate unconventional variations of the language.
Często tworzą niekonwencjonalne wariacje języka.
comprehensibility - zrozumiałość
Despite its lack of comprehensibility, they still communicate it to others.
Pomimo braku zrozumiałości, nadal komunikują to innym.
Phrases:
generally speaking - ogólnie rzecz biorąc
She posits that, generally speaking, "twins do not create an entirely new language."
Ona zakłada, że, ogólnie rzecz biorąc, "bliźniacy nie tworzą całkowicie nowego języka."
lack of comprehensibility - brak zrozumiałości
Despite its lack of comprehensibility, they still communicate it to others.
Pomimo braku zrozumiałości, nadal komunikują to innym.
This matchespasuje what Segal said. She thinks that usually, "twins don’t make a new language; they usually createtworzyć strange forms of the language they hear. Even if it doesn’t make sensemieć sens, they still use it with other people."
Hardest words:
matches - pasuje
This matches what Segal said.
To pasuje do tego, co powiedziała Segal.
create - tworzyć
They usually create strange forms.
Zwykle tworzą dziwne formy.
Phrases:
make sense - mieć sens
Even if it doesn’t make sense, they still use it.
Nawet jeśli to nie ma sensu, nadal tego używają.
This chimes withzgadza się z Segal's observations. According to her, in general, "twins do not invent a new language, they tend to produce atypicalnietypowy forms of the language they are exposed to. Even though it's unintelligibleniezrozumiały, they still direct it to other people".
Phrasal verbs:
chimes with - zgadza się z
This chimes with Segal's observations.
To zgadza się z obserwacjami Segal.
Hardest words:
atypical - nietypowy
They tend to produce atypical forms of the language.
Mają tendencję do tworzenia nietypowych form języka.
unintelligible - niezrozumiały
Even though it's unintelligible, they still direct it to other people.
Mimo że jest niezrozumiały, nadal kierują go do innych ludzi.
The Youlden twins started to makezaczęli tworzyć Umeri more regular and clear. At one time, they even tried to make their own alphabetalfabet, but when they got their first computer, they saw it wouldn’t help much because there was no Umeri font. Now, Umeri is written with the Latin letterslitery łacińskie.
Phrasal verbs:
started to make - zaczęli tworzyć
The Youlden twins started to make Umeri more regular.
Bliźniacy Youlden zaczęli tworzyć Umeri bardziej regularnym.
Hardest words:
alphabet - alfabet
They even tried to make their own alphabet.
Nawet próbowali stworzyć własny alfabet.
Phrases:
Latin letters - litery łacińskie
Now, Umeri is written with the Latin letters.
Teraz Umeri jest zapisywane literami łacińskimi.
The Youlden twins embarked onrozpoczęli the process of standardising and codifying the Umeri language. At one juncture, they even endeavouredusiłowali to create their own alphabet; however, upon acquiring their first computer, they came to the realisationuświadomienie sobie that it would serve little purpose, given the absence of a Umeri font. Presently, Umeri is transcribed using the Latin alphabet.
Phrasal verbs:
embarked on - rozpoczęli
The Youlden twins embarked on the process.
Bliźniacy Youlden rozpoczęli proces.
Hardest words:
endeavoured - usiłowali
They even endeavoured to create their own alphabet.
Nawet usiłowali stworzyć własny alfabet.
realisation - uświadomienie sobie
They came to the realisation that it would serve little purpose.
Doszli do uświadomienia sobie, że to będzie mało przydatne.
Phrases:
came to the realisation - doszli do uświadomienia sobie
They came to the realisation that it would serve little purpose.
Doszli do uświadomienia sobie, że to będzie mało przydatne.
The Youlden twins began to standardisezaczęli standaryzować and codifykodyfikować Umeri. At one point, they even tried to design their own alphabet but realised (when they got their first computer) it would be of little use considering there was no Umeri font. Umeri is now written using the Latin alphabetużywając alfabetu łacińskiego.
Phrasal verbs:
began to standardise - zaczęli standaryzować
The Youlden twins began to standardise and codify Umeri.
Bliźniacy Youlden zaczęli standaryzować i kodyfikować Umeri.
Hardest words:
codify - kodyfikować
The Youlden twins began to standardise and codify Umeri.
Bliźniacy Youlden zaczęli standaryzować i kodyfikować Umeri.
Phrases:
using the Latin alphabet - używając alfabetu łacińskiego
Umeri is now written using the Latin alphabet.
Umeri jest teraz pisane używając alfabetu łacińskiego.
Keeping a language that only a few people speak has its own problemsproblemy, though.
Hardest words:
problems - problemy
Keeping a language that only a few people speak has its own problems, though.
Jednak utrzymanie języka, którym posługuje się tylko kilka osób, ma swoje własne problemy.
Phrases:
has its own problems - ma swoje własne problemy
Keeping a language that only a few people speak has its own problems, though.
Jednak utrzymanie języka, którym posługuje się tylko kilka osób, ma swoje własne problemy.
Maintaining a language that is utilizedwykorzystywany by a limited number of speakers presents its own set of difficultiesstanowi własny zestaw trudności, nonethelessniemniej jednak.
Hardest words:
utilized - wykorzystywany
The machine is utilized for various tasks.
Maszyna jest wykorzystywana do różnych zadań.
nonetheless - niemniej jednak
She was tired; nonetheless, she continued working.
Była zmęczona; niemniej jednak kontynuowała pracę.
Phrases:
presents its own set of difficulties - stanowi własny zestaw trudności
The project presents its own set of difficulties.
Projekt stanowi własny zestaw trudności.
Preservingzachowanie a language spoken by few people comes with its own challengeswiąże się z własnymi wyzwaniami, however.
Hardest words:
preserving - zachowanie
Preserving a language spoken by few people comes with its own challenges, however.
Zachowanie języka używanego przez niewielu ludzi wiąże się jednak z własnymi wyzwaniami.
Phrases:
comes with its own challenges - wiąże się z własnymi wyzwaniami
Preserving a language spoken by few people comes with its own challenges, however.
Zachowanie języka używanego przez niewielu ludzi wiąże się jednak z własnymi wyzwaniami.
"Twins possessposiadać a unique form of communicationunikalna forma komunikacji that they eventually abandonporzucić, seemingly out of a sense of embarrassmentzakłopotanie," Matthew remarks. "This phenomenonzjawisko is not exclusive to the languages of twins."
Hardest words:
possess - posiadać
Twins possess a unique form of communication.
Bliźnięta posiadają unikalną formę komunikacji.
abandon - porzucić
They eventually abandon it.
Oni ostatecznie to porzucają.
embarrassment - zakłopotanie
Out of a sense of embarrassment.
Z poczucia zakłopotania.
phenomenon - zjawisko
This phenomenon is not exclusive.
To zjawisko nie jest wyjątkowe.
Phrases:
unique form of communication - unikalna forma komunikacji
Twins possess a unique form of communication.
Bliźnięta posiadają unikalną formę komunikacji.
sense of embarrassment - poczucie zakłopotania
Out of a sense of embarrassment.
Z poczucia zakłopotania.
"Twins have a special way of talkingspecjalny sposób mówienia to each other, but they stop usingprzestać używać it after a whilepo pewnym czasie, like they are embarrassedzawstydzony," Matthew says. "This isn't just something that happens with twins."
Phrasal verbs:
stop using - przestać używać
They stop using it after a while.
Przestają tego używać po pewnym czasie.
Idioms:
a special way of talking - specjalny sposób mówienia
Twins have a special way of talking to each other.
Bliźniacy mają specjalny sposób mówienia do siebie.
Hardest words:
embarrassed - zawstydzony
They are embarrassed.
Są zawstydzeni.
Phrases:
after a while - po pewnym czasie
They stop using it after a while.
Przestają tego używać po pewnym czasie.
"Twins have this shared languagewspólny język, that at some point they stop using, as if they feel ashamedzawstydzony of it," says Matthew. "This is also not something unique to twin languagesjęzyki bliźniacze."
Hardest words:
ashamed - zawstydzony
They feel ashamed of it.
Czują się tym zawstydzeni.
Phrases:
shared language - wspólny język
Twins have this shared language.
Bliźniacy mają ten wspólny język.
twin languages - języki bliźniacze
This is also not something unique to twin languages.
To nie jest również coś unikalnego dla języków bliźniaczych.
When the brothers would swerve offzbaczać to converserozmawiać in their own language when with extended familydalsza rodzina, the response tended to be "they're off doing the language thingzajmować się swoim językiem again", recalls Matthew.
Phrasal verbs:
swerve off - zbaczać
The brothers would swerve off to converse.
Bracia zbaczali, aby porozmawiać.
Idioms:
doing the language thing - zajmować się swoim językiem
They're off doing the language thing again.
Znowu zajmują się swoim językiem.
Hardest words:
converse - rozmawiać
The brothers would converse in their own language.
Bracia rozmawiali w swoim języku.
Phrases:
extended family - dalsza rodzina
When with extended family, they spoke differently.
Będąc z dalszą rodziną, mówili inaczej.
When the brothers would divertodwrócić to communicate in their unique language in the presence of extended family, the typical reaction was, "they're off engaging inzajmować się their linguistic anticsjęzykowe wybryki once more," Matthew reminisceswspomina.
Phrasal verbs:
engaging in - zajmować się
They're off engaging in their linguistic antics once more.
Znowu zajmują się swoimi językowymi wybrykami.
Idioms:
off engaging in their linguistic antics - zajmować się swoimi językowymi wybrykami
They're off engaging in their linguistic antics once more.
Znowu zajmują się swoimi językowymi wybrykami.
Hardest words:
divert - odwrócić
When the brothers would divert to communicate in their unique language.
Kiedy bracia odwracali się, aby komunikować się w swoim unikalnym języku.
reminisces - wspomina
Matthew reminisces.
Matthew wspomina.
Phrases:
linguistic antics - językowe wybryki
They're off engaging in their linguistic antics once more.
Znowu zajmują się swoimi językowymi wybrykami.
When the brothers would talk inrozmawiać w their own language around familywśród rodziny, people would usually say, "they're doing that language thingrobią to językowe coś again," Matthew rememberspamięta.
Phrasal verbs:
talk in - rozmawiać w
The brothers talk in their own language.
Bracia rozmawiają w swoim własnym języku.
Idioms:
doing that language thing - robią to językowe coś
They're doing that language thing again.
Znowu robią to językowe coś.
Hardest words:
remembers - pamięta
Matthew remembers the event.
Matthew pamięta to wydarzenie.
Phrases:
around family - wśród rodziny
They talk in their language around family.
Rozmawiają w swoim języku wśród rodziny.
Karen Thorpe is a specialistspecjalista in child developmentrozwój dziecka, education and care research at the Queensland Brain Institute at the University of Queensland. She has in previous roles extensivelyobszernie studied language developmentrozwój języka in twins.
Hardest words:
specialist - specjalista
Karen Thorpe is a specialist in child development.
Karen Thorpe jest specjalistką w dziedzinie rozwoju dziecka.
extensively - obszernie
She has extensively studied language development.
Ona obszernie badała rozwój języka.
Phrases:
child development - rozwój dziecka
Karen Thorpe is a specialist in child development.
Karen Thorpe jest specjalistką w dziedzinie rozwoju dziecka.
language development - rozwój języka
She has studied language development in twins.
Ona badała rozwój języka u bliźniąt.
Karen Thorpe is an expertekspert in how children grow and learn at the Queensland Brain Institute at the University of Queensland. In her past jobspoprzednie prace, she studiedstudiowała how twins learn to talk.
Hardest words:
expert - ekspert
Karen Thorpe is an expert in how children grow and learn.
Karen Thorpe jest ekspertem w dziedzinie rozwoju i nauki dzieci.
studied - studiowała
In her past jobs, she studied how twins learn to talk.
W swoich poprzednich pracach studiowała, jak bliźnięta uczą się mówić.
Phrases:
past jobs - poprzednie prace
In her past jobs, she studied how twins learn to talk.
W swoich poprzednich pracach studiowała, jak bliźnięta uczą się mówić.
Karen Thorpe is an esteemedszanowany expert in the fields of child development, educational methodologiesmetodologie, and caregiving research at the Queensland Brain Institute, affiliated with the University of Queensland. In her prior positions, she has conducted comprehensive investigationskompleksowe badania into the intricacieszawiłości of language acquisitionprzyswajanie języka among twins.
Hardest words:
esteemed - szanowany
Karen Thorpe is an esteemed expert in the fields of child development.
Karen Thorpe jest szanowanym ekspertem w dziedzinie rozwoju dziecka.
methodologies - metodologie
Karen Thorpe is an esteemed expert in educational methodologies.
Karen Thorpe jest szanowanym ekspertem w dziedzinie metodologii edukacyjnych.
intricacies - zawiłości
She has conducted comprehensive investigations into the intricacies of language acquisition.
Przeprowadziła kompleksowe badania nad zawiłościami przyswajania języka.
Phrases:
comprehensive investigations - kompleksowe badania
She has conducted comprehensive investigations into the intricacies of language acquisition.
Przeprowadziła kompleksowe badania nad zawiłościami przyswajania języka.
language acquisition - przyswajanie języka
She has conducted comprehensive investigations into the intricacies of language acquisition.
Przeprowadziła kompleksowe badania nad zawiłościami przyswajania języka.
"In my perspective, it pertainsdotyczy to an exceptionally intimate bondwyjątkowo intymna więź," she articulatesartykułuje. "Instead of perceiving it as something peculiardziwny or atypical, private language embodies a remarkable phenomenonniezwykłe zjawisko that humans engage in when they share an extraordinary closeness. However, is this phenomenon limited to twins? I would argue otherwise. I believe it is characteristic of uniquely significant, intimate relationshipswyjątkowo znaczące, intymne relacje."
Hardest words:
pertains - dotyczy
In my perspective, it pertains to an exceptionally intimate bond.
Z mojej perspektywy, dotyczy to wyjątkowo intymnej więzi.
articulates - artykułuje
"In my perspective, it pertains to an exceptionally intimate bond," she articulates.
"Z mojej perspektywy, dotyczy to wyjątkowo intymnej więzi," artykułuje.
peculiar - dziwny
Instead of perceiving it as something peculiar or atypical, private language embodies a remarkable phenomenon.
Zamiast postrzegać to jako coś dziwnego lub nietypowego, prywatny język ucieleśnia niezwykłe zjawisko.
Phrases:
exceptionally intimate bond - wyjątkowo intymna więź
In my perspective, it pertains to an exceptionally intimate bond.
Z mojej perspektywy, dotyczy to wyjątkowo intymnej więzi.
remarkable phenomenon - niezwykłe zjawisko
Private language embodies a remarkable phenomenon that humans engage in when they share an extraordinary closeness.
Prywatny język ucieleśnia niezwykłe zjawisko, w które ludzie angażują się, gdy dzielą się niezwykłą bliskością.
uniquely significant, intimate relationships - wyjątkowo znaczące, intymne relacje
I believe it is characteristic of uniquely significant, intimate relationships.
Wierzę, że jest to charakterystyczne dla wyjątkowo znaczących, intymnych relacji.
"For me, it’s about a really close bondwięź," she says. "Instead of thinking it’s something weird or different, private languageprywatny język is actually a nice thing that people do when they are very close to each other. But is this just for twins? I don’t think so. I think it’s for very special, close relationships."
Hardest words:
bond - więź
For me, it’s about a really close bond.
Dla mnie chodzi o naprawdę bliską więź.
Phrases:
private language - prywatny język
Private language is actually a nice thing that people do.
Prywatny język to tak naprawdę miła rzecz, którą ludzie robią.
"For me, it's about a very close relationship," she says. "Rather than seeing it as something strange and unusual, private languageprywatny język is really about a beautiful thing that humans do when they're very, very close to one another. But is that exclusivewyłączny to twins? I don't think so. I think it's exclusivewyłączny to very special, close relationshipsbliskie relacje."
Hardest words:
exclusive - wyłączny
But is that exclusive to twins?
Ale czy to jest wyłączne dla bliźniaków?
Phrases:
private language - prywatny język
private language is really about a beautiful thing
prywatny język to naprawdę piękna rzecz
close relationships - bliskie relacje
it's exclusive to very special, close relationships
to jest wyłączne dla bardzo szczególnych, bliskich relacji
For individuals like the Youldens, the languages they create stemwywodzić się from a blend of intimacy and intellectual explorationpołączenie intymności i eksploracji intelektualnej; however, Thorpe notes that the deliberate, sustaineddługotrwały evolution of a private language is quite uncommon.
Hardest words:
stem - wywodzić się
The languages they create stem from a blend of intimacy.
Języki, które tworzą, wywodzą się z połączenia intymności.
sustained - długotrwały
The sustained evolution of a private language is uncommon.
Długotrwała ewolucja prywatnego języka jest rzadka.
Phrases:
blend of intimacy and intellectual exploration - połączenie intymności i eksploracji intelektualnej
The languages stem from a blend of intimacy and intellectual exploration.
Języki wywodzą się z połączenia intymności i eksploracji intelektualnej.
For others, such as the Youldens, the languages are a combination of closeness and intellectualintelektualny curiosity, though Thorpe says this long-term, consciousświadomy development of a private language is relatively rare.
Hardest words:
intellectual - intelektualny
The languages are a combination of closeness and intellectual curiosity.
Języki są połączeniem bliskości i intelektualnej ciekawości.
conscious - świadomy
This long-term, conscious development of a private language is relatively rare.
To długoterminowe, świadome rozwijanie prywatnego języka jest stosunkowo rzadkie.
Phrases:
combination of closeness and intellectual curiosity - połączenie bliskości i intelektualnej ciekawości
The languages are a combination of closeness and intellectual curiosity.
Języki są połączeniem bliskości i intelektualnej ciekawości.
long-term, conscious development - długoterminowe, świadome rozwijanie
This long-term, conscious development of a private language is relatively rare.
To długoterminowe, świadome rozwijanie prywatnego języka jest stosunkowo rzadkie.
For people like the Youldens, their languages come frompochodzić z being close and being curiousciekawy. But Thorpe says that making a private languageprywatny język over a long time is not very common.
Phrasal verbs:
come from - pochodzić z
Their languages come from being close.
Ich języki pochodzą z bliskości.
Hardest words:
curious - ciekawy
Their languages come from being close and being curious.
Ich języki pochodzą z bliskości i ciekawości.
Phrases:
private language - prywatny język
Making a private language over a long time is not very common.
Tworzenie prywatnego języka przez długi czas nie jest bardzo powszechne.
The existing case studiesstudia przypadków on cryptophasiakryptofazja, commonly referred to as "twin languagejęzyk bliźniąt," are quite scarce, with many of the most prominent examples originating from the field of psychiatrypsychiatria.
Hardest words:
cryptophasia - kryptofazja
The existing case studies on cryptophasia are quite scarce.
Istniejące studia przypadków dotyczące kryptofazji są dość rzadkie.
psychiatry - psychiatria
Many examples originate from the field of psychiatry.
Wiele przykładów pochodzi z dziedziny psychiatrii.
Phrases:
case studies - studia przypadków
The existing case studies on cryptophasia are quite scarce.
Istniejące studia przypadków dotyczące kryptofazji są dość rzadkie.
twin language - język bliźniąt
Cryptophasia is commonly referred to as "twin language."
Kryptofazja jest powszechnie nazywana "językiem bliźniąt."
There are limited case studies available on cryptophasiakryptofazja – or "twin languagejęzyk bliźniąt" – and some of the most well-known are rooted inzakorzenione w psychiatrypsychiatria.
Hardest words:
cryptophasia - kryptofazja
There are limited case studies available on cryptophasia.
Dostępne są ograniczone studia przypadków dotyczące kryptofazji.
psychiatry - psychiatria
Some of the most well-known are rooted in psychiatry.
Niektóre z najbardziej znanych są zakorzenione w psychiatrii.
Phrases:
twin language - język bliźniąt
There are limited case studies available on cryptophasia – or "twin language".
Dostępne są ograniczone studia przypadków dotyczące kryptofazji – czyli "języka bliźniąt".
rooted in - zakorzenione w
Some of the most well-known are rooted in psychiatry.
Niektóre z najbardziej znanych są zakorzenione w psychiatrii.
There are not many studies about cryptophasiakryptofazja, or "twin language," and the most famous ones are mostly from psychiatrypsychiatria.
Hardest words:
cryptophasia - kryptofazja
There are not many studies about cryptophasia.
Nie ma wielu badań na temat kryptofazji.
psychiatry - psychiatria
The most famous ones are mostly from psychiatry.
Najbardziej znane pochodzą głównie z psychiatrii.
"One thing I tell parents is: make sure you talk to your children one at a time, so that they have exposureekspozycja to language," recommends Segal. "One problem with twins is that parents tend to leave them alonezostawić ich samych because they entertain each other, but then they don't have adult language modelsdorosłe wzorce językowe."
Phrasal verbs:
leave them alone - zostawić ich samych
Parents tend to leave them alone.
Rodzice mają tendencję do zostawiania ich samych.
Hardest words:
exposure - ekspozycja
They have exposure to language.
Mają ekspozycję na język.
Phrases:
adult language models - dorosłe wzorce językowe
They don't have adult language models.
Nie mają dorosłych wzorców językowych.
"A piece of advice I often share with parents is to engage with their children individually, ensuring they receive ample exposure to languagewystarczająca ekspozycja na język," suggests Segal. "A common issue with twins is that parents may inadvertentlynieumyślnie leave them to their own deviceszostawić ich samym sobie, as they provide entertainment for one another, which results in a lack of interaction with adult language models."
Phrasal verbs:
leave them to their own devices - zostawić ich samym sobie
Parents may inadvertently leave them to their own devices.
Rodzice mogą nieumyślnie zostawić ich samym sobie.
Hardest words:
inadvertently - nieumyślnie
Parents may inadvertently leave them to their own devices.
Rodzice mogą nieumyślnie zostawić ich samym sobie.
Phrases:
ample exposure to language - wystarczająca ekspozycja na język
Ensuring they receive ample exposure to language.
Zapewnienie im wystarczającej ekspozycji na język.
"I tell parents to talk to their kids one at a timepo kolei so they can hear more language," says Segal. "A problem with twins is that parents often leave them alonesamotnie because they play together, but then they miss out onprzegapić hearing adults talk."
Phrasal verbs:
miss out on - przegapić
They miss out on hearing adults talk.
Oni przegapiają słuchanie, jak dorośli rozmawiają.
Hardest words:
alone - samotnie
Parents often leave them alone.
Rodzice często zostawiają ich samych.
Phrases:
one at a time - po kolei
Talk to their kids one at a time.
Rozmawiaj z dziećmi po kolei.
For the Youlden twins, the endeavorprzedsięwzięcie of creating Umeri has proven to be an overwhelminglyprzytłaczająco positive experience. The language is in a state of continual evolutionstan ciągłej ewolucji as the brothers conceivewymyślać new terminology for contemporary inventions and concepts. "Be it 'iPad' or 'lightning cable' – these are all terms that were nonexistent two or three decades ago," Matthew remarks.
Hardest words:
endeavor - przedsięwzięcie
For the Youlden twins, the endeavor of creating Umeri has proven to be an overwhelmingly positive experience.
Dla bliźniaków Youlden przedsięwzięcie stworzenia Umeri okazało się być niezwykle pozytywnym doświadczeniem.
overwhelmingly - przytłaczająco
The endeavor of creating Umeri has proven to be an overwhelmingly positive experience.
Przedsięwzięcie stworzenia Umeri okazało się być przytłaczająco pozytywnym doświadczeniem.
conceive - wymyślać
The brothers conceive new terminology for contemporary inventions and concepts.
Bracia wymyślają nową terminologię dla współczesnych wynalazków i koncepcji.
Phrases:
state of continual evolution - stan ciągłej ewolucji
The language is in a state of continual evolution as the brothers conceive new terminology.
Język jest w stanie ciągłej ewolucji, gdy bracia wymyślają nową terminologię.
The Youlden twins have had a very good time making Umeri. The language keeps changing as they come up withwymyślić new words for things that are part of modern lifenowoczesne życie. "Words like 'iPad' or 'lightning cablekabel do ładowania' didn't exist 20 or 30 years ago," Matthew says.
Phrasal verbs:
come up with - wymyślić
The language keeps changing as they come up with new words.
Język ciągle się zmienia, gdy wymyślają nowe słowa.
Hardest words:
lightning cable - kabel do ładowania
Words like 'iPad' or 'lightning cable' didn't exist 20 or 30 years ago.
Słowa takie jak 'iPad' czy 'kabel do ładowania' nie istniały 20 lub 30 lat temu.
Phrases:
modern life - nowoczesne życie
The language keeps changing as they come up with new words for things that are part of modern life.
Język ciągle się zmienia, gdy wymyślają nowe słowa na rzeczy będące częścią nowoczesnego życia.
For the Youlden twins, creating Umeri has been nothing but a positive experiencenic innego jak pozytywne doświadczenie. The language is constantly developing as the brothers think of new words for things that have emergedpojawiły się with modern day lifewspółczesne życie. "Whether it's 'iPad' or 'lightning cable' – all of these are words that didn't exist 20 or 30 years ago," says Matthew.
Idioms:
nothing but a positive experience - nic innego jak pozytywne doświadczenie
For the Youlden twins, creating Umeri has been nothing but a positive experience.
Dla bliźniaków Youlden tworzenie Umeri było niczym innym jak pozytywnym doświadczeniem.
Hardest words:
emerged - pojawiły się
...brothers think of new words for things that have emerged with modern day life.
...bracia wymyślają nowe słowa na rzeczy, które pojawiły się we współczesnym życiu.
Phrases:
modern day life - współczesne życie
...new words for things that have emerged with modern day life.
...nowe słowa na rzeczy, które pojawiły się we współczesnym życiu.
They now run their ownprowadzić własną language coaching companyfirma zajmująca się nauką języków supporting individuals, educational institutions and private companies with language learning. Michael lives in Grand Canaria and Matthew in the Basque Country. They still converserozmawiać with one another in Umeri.
Phrasal verbs:
run their own - prowadzić własną
They now run their own language coaching company.
Teraz prowadzą własną firmę zajmującą się nauką języków.
Hardest words:
converse - rozmawiać
They still converse with one another in Umeri.
Wciąż rozmawiają ze sobą w Umeri.
Phrases:
language coaching company - firma zajmująca się nauką języków
They now run their own language coaching company.
Teraz prowadzą własną firmę zajmującą się nauką języków.
Currently, they operate their own language coaching enterpriseprzedsiębiorstwo, providing assistance to individuals, educational institutions, and private corporations in the realm of language acquisitionnabywanie. Michael resides in Grand Canaria, while Matthew is based in the Basque Country. They continue to communicate with each other in Umeri.
Hardest words:
enterprise - przedsiębiorstwo
Currently, they operate their own language coaching enterprise.
Obecnie prowadzą własne przedsiębiorstwo zajmujące się nauczaniem języków.
acquisition - nabywanie
...in the realm of language acquisition.
...w dziedzinie nabywania języka.
Phrases:
language coaching enterprise - przedsiębiorstwo zajmujące się nauczaniem języków
Currently, they operate their own language coaching enterprise.
Obecnie prowadzą własne przedsiębiorstwo zajmujące się nauczaniem języków.
realm of language acquisition - dziedzina nabywania języka
...in the realm of language acquisition.
...w dziedzinie nabywania języka.
Now, they have their own language teaching businessbiznes that helps people, schools, and private companies learn languages. Michael lives in Grand Canaria and Matthew lives in the Basque Country. They still talk torozmawiać z each other in Umeri.
Phrasal verbs:
talk to - rozmawiać z
They still talk to each other in Umeri.
Wciąż rozmawiają ze sobą w Umeri.
Hardest words:
business - biznes
Now, they have their own language teaching business.
Teraz mają własny biznes nauczania języków.
Phrases:
language teaching business - biznes nauczania języków
Now, they have their own language teaching business.
Teraz mają własny biznes nauczania języków.
They do not intend to transmitprzekazywać the language to any offspringpotomstwo they might have in the future, as they find it peculiardziwaczny to share this language with another person.
Hardest words:
transmit - przekazywać
They do not intend to transmit the language.
Nie zamierzają przekazywać języka.
offspring - potomstwo
They do not intend to transmit the language to any offspring.
Nie zamierzają przekazywać języka żadnemu potomstwu.
peculiar - dziwaczny
They find it peculiar to share this language.
Uważają, że dzielenie się tym językiem jest dziwaczne.
Phrases:
intend to transmit - zamierzają przekazywać
They do not intend to transmit the language.
Nie zamierzają przekazywać języka.
find it peculiar - uważają to za dziwaczne
They find it peculiar to share this language.
Uważają, że dzielenie się tym językiem jest dziwaczne.
They don't plan to pass downprzekazać the language to any children they may have in the future, however, finding it strangedziwne to share the languagedzielić się językiem with someone else.
Phrasal verbs:
pass down - przekazać
They don't plan to pass down the language.
Nie planują przekazać języka.
Hardest words:
strange - dziwne
Finding it strange to share the language.
Uważając za dziwne dzielenie się językiem.
Phrases:
share the language - dzielić się językiem
Finding it strange to share the language.
Uważając za dziwne dzielenie się językiem.
They don’t want to teach the languageuczyć języka to any kids they might have later because they think it’s weirddziwny to share it with someonedzielić się tym z kimś.
Hardest words:
weird - dziwny
They think it’s weird to share it with someone.
Uważają, że to dziwne dzielić się tym z kimś.
Phrases:
teach the language - uczyć języka
They don’t want to teach the language to any kids.
Nie chcą uczyć języka żadnych dzieci.
share it with someone - dzielić się tym z kimś
They think it’s weird to share it with someone.
Uważają, że to dziwne dzielić się tym z kimś.
"It's a unique language spoken by two people," says Michael. "It's one of those thingscoś, co się zdarza that unfortunately does have an expirydata ważności date to it."
Idioms:
one of those things - coś, co się zdarza
It's one of those things that unfortunately does have an expiry date to it.
To jest jedna z tych rzeczy, które niestety mają datę ważności.
Hardest words:
expiry - data ważności
It's one of those things that unfortunately does have an expiry date to it.
To jest jedna z tych rzeczy, które niestety mają datę ważności.
Phrases:
expiry date - data ważności
It's one of those things that unfortunately does have an expiry date to it.
To jest jedna z tych rzeczy, które niestety mają datę ważności.
"It is a distinctivecharakterystyczny language utilized exclusively by a pair of individuals," Michael articulatesartykułuje. "Regrettably, it is one of those phenomenazjawiska that, inevitablynieuchronnie, possesses a finiteskończony lifespan."
Hardest words:
distinctive - charakterystyczny
It is a distinctive language utilized exclusively by a pair of individuals.
Jest to charakterystyczny język używany wyłącznie przez parę osób.
articulates - artykułuje
Michael articulates.
Michael artykułuje.
phenomena - zjawiska
It is one of those phenomena that, inevitably, possesses a finite lifespan.
Jest to jedno z tych zjawisk, które nieuchronnie mają ograniczoną żywotność.
inevitably - nieuchronnie
It is one of those phenomena that, inevitably, possesses a finite lifespan.
Jest to jedno z tych zjawisk, które nieuchronnie mają ograniczoną żywotność.
finite - skończony
It is one of those phenomena that, inevitably, possesses a finite lifespan.
Jest to jedno z tych zjawisk, które nieuchronnie mają ograniczoną żywotność.
Phrases:
finite lifespan - ograniczona żywotność
It is one of those phenomena that, inevitably, possesses a finite lifespan.
Jest to jedno z tych zjawisk, które nieuchronnie mają ograniczoną żywotność.
"It's a specialspecjalny language that only two people speak," Michael says. "Sadly, it’s one of those thingscoś, co się zdarza that will not last forever."
Idioms:
one of those things - coś, co się zdarza
Sadly, it’s one of those things that will not last forever.
Niestety, to jest jedna z tych rzeczy, które nie będą trwać wiecznie.
Hardest words:
special - specjalny
It's a special language that only two people speak.
To jest specjalny język, którym posługują się tylko dwie osoby.